2007年9月21日 星期五

中秋圓



明月幾時有?把酒問青天。 
不知天上宮闕,今夕是何年?


《蘇軾‧水調歌頭》

 明月幾時有?把酒問青天。

 不知天上宮闕,今夕是何年?

 我欲乘風歸去,

 唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒!

 起舞弄清影,何似在人間?

 轉朱閣,低綺戶,照無眠,

 不應有恨,何事長向別時圓?

 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。

 但願人長久,千里共嬋娟。 

Enjoying the Wind and Moon Together -- Mid-Autumn Festival


The clear and radiant moon has been a subject of Chinese poetry and song since ancient times. And the moonlight of Mid-Autumn Festival brings particular warmth and ease to the hearts of the people of China. This festival is said to have originated from the ancient ceremony of Sacrificing to the Moon Goddess. When that ceremony was later combined with the Legend of Eating Mooncakes, Mid-Autumn Festival grew in the popular consciousness to become the major occasion that it is today.



"When the moon is full, mankind is one" -- In China, the full moon has always represented the gatherings of friends and family. Thus, Mid-Autumn Festival is a time for family reunions. On this night, families will go together to scenic spots and parks for moon appreciation parties, eating mooncakes and pomeloes in the cool night air and praying for a safe year. This festival has been made even more lively by the three legends of Chang-O Flees to the Moon, Wu Kang Chops Down the Cassia Tree, and the Jade Rabbit Grinds Medicine.



Since Mid-Autumn Festival coincides with the fall harvest, the occasion is also celebrated in Taiwan by making offerings to the Earth God (Tu-ti Gong) in hope that he will make the next year's harvest even more bountiful. 

這個網站裡面都是中國的節慶,還不錯喔 ^^ 參考資料 http://www.gio.gov.tw/info/festival_c/moon_e/moon.htm












2007年9月18日 星期二

張老師月刊《食物戀》



《食物戀》
雖然自己看CNN新聞、每年出國度假兩次、講究紅酒的選擇,
還有個澳洲男友;但其實她可以不看CNN新聞,卻不能長期缺乏牛肉麵、稀飯、滷蛋。
文=林芳玫.
惠如的男友彼得是澳洲人,兩人在台灣認識,交往數年後論及婚嫁,彼得便帶著惠如回雪梨家中與家人認識。

小標:烤肉架上的兔肉
彼得的父母對於這位遠來的客人即將成為家人,表示熱烈歡迎。彼得的父親更是親自在院子裡舉辦烤肉會,?#92;點有漢堡、牛排,還有兔肉!
用?#92;時,男主人特別介紹這是兔肉,惠如差點沒吐出來。高中時妹妹從街上撿回被棄養的兔子,姐妹倆合力餵養牠,從巴掌大逐漸變大變胖,毛茸茸地可愛極了。養了好多年,當兔子上天堂時,姐妹倆還紅了眼眶。此後她沒養過寵物,也淡忘這件事。
沒想到在未來公婆盛情款待的家庭烤肉會上出現烤兔子!惠如嘴上沒說什麼,但是來到國外新環境,本已緊張的心情,如今更加緊繃。她臉色凝重,拿著托盤躲在樹蔭下吃漢堡,根本不想理人。
派對結束後回到房間,惠如首先發難,對著彼得批評烤兔肉真噁心。
彼得感到莫名其妙,「你們中國人不是什麼都吃嗎?我在台灣這幾年,妳就帶我在夜市吃滷大腸、麻油腰花、東山鴨頭、豬血糕……。我都吃了,也覺得很好吃。烤兔子和烤雞有什麼不一樣?不說,妳還不是照吃。」
「兔子是寵物!」
「妳沒告訴我妳養過兔子。這裡的兔子是野兔,不是寵物。照妳的邏輯,有人養寵物豬,那我們就不要吃豬肉了?」
兩個人你一言我一語。惠如開始懷疑,她真的有能力面對跨國婚姻嗎?這是所有夫婦都會面臨的彼此適應的問題,還是不同文化與社會間的差異?




小標:切割開來的你們、我們
惠如在雪梨住了兩個禮拜,除了烤兔肉事件,一切似乎不錯。這裡環境優美,到處綠意盎然,還有湛藍的海港。但是,到了第二個禮拜,惠如開始感到不耐煩,這裡其實好無聊。到了晚上,商店都打烊。彼得家住郊區,白天看起來很美,入夜後一片漆黑寂靜,只能待在屋裡看電視或看書。惠如有時候需要什麼東西,彼得就要開車六、七分鐘到超市去買。惠如忍不住抱怨:「這裡怎麼沒有便利商店?」
這樣講了幾遍,有一天彼得火大了,「這裡是澳洲,不是台灣。妳要什麼我都幫妳去買,這樣不就好了?重點是要會開車,而不是去期待每個地方都有便利商店。你們台灣人生活太不正常了,半夜十二點還有爸爸媽媽帶著小朋友在外面逛哩。」
「你們台灣人」這幾個字刺傷惠如的心,終究還是要分我們/你們,台灣人/澳洲人。
惠如沒有回嘴。她發現到,彼得在台灣時並不會這樣。惠如來到澳洲後,常常對彼得說「你們澳洲人……」,導致彼得也有了口頭禪「你們台灣人……」。
生活不適應使得惠如忍不住抱怨。她這才瞭解,其實這些年來彼得很有包容力,可能也很壓抑。過去三年彼得在台灣,從來不曾出口說過一句對台灣的負面評論。一般台灣人反而喜歡批評自己的社會,這裡很吵、那裡很亂……;彼得從來不說,他總是讚美:「水果太好吃了」、「捷運很乾淨」。
所以彼得人緣很好,惠如也才會與他陷入熱戀,惠如爸媽也接受這個洋女婿。
現在惠如不禁懷疑,彼得是否太自我壓抑、太有禮貌?生活在國外哪有可能事事如意順心?台灣社會一定有很多讓彼得不喜歡之處,只是他不會當著惠如的面講出來。這種禮貌與尊重,可以在一段親密關係中長期維持住嗎?如果可以,是否又顯現出彼得在和善的外表下,其實與別人維持著某種距離?包括與自己的未婚妻,好像都有點相敬如賓?惠如來到澳洲,抱怨與發小脾氣的舉止,正是在親密的人面前流露自己的情緒。至於彼得在台灣彬彬有禮的合宜舉止,倒是顯得見外了。

小標:水族箱裡的現宰活魚
某天,彼得帶惠如去一家廣東?#92;廳。?#92;廳門口?#92;著水族箱,惠如等不及坐下來點菜就忙著叫侍者,她興奮地指著水箱裡的魚,指定要某一尾看起來特別活潑的魚。
只見侍者表情木訥,惠如以為他聽不懂國語。彼得尷尬地輕拉惠如的手,「那是觀賞用的水族箱,不是現宰活魚。」
惠如有點悻悻然地表示,這樣太容易引起顧客誤會啦!彼得說:「水族箱很好辨認,裡面有海藻、假珊瑚、石頭。妳怎麼會以為是魚缸?妳上星期一直說烤兔肉很噁心,現殺活魚妳卻可以接受?指著一尾活生生的魚,十分鐘後變成一道清蒸鮮魚,這個過程不是很奇怪嗎?」
「活魚現殺才新鮮啊!」惠如一回嘴,馬上就後悔了。她是聰明人,瞭解彼得的用意。自尊又讓她不肯沉默,非要說一兩句;說出口的話又讓她懊悔。這顯示出自己真是雙重標準:自己享受現殺活魚,又要批評吃兔肉太野蠻。
這頓飯吃得真彆扭,這輩子恐怕她不會再喜歡吃活魚了。以前從來沒想這麼多,當年還是大學生時,社團活動到石門水庫遊玩,然後到?#92;廳享用活魚三吃。當年的三種吃法,現在更增加到十種之多。大學時美好的回憶,促使惠如與彼得談戀愛時,帶著彼得重遊石門水庫,當然也去了活魚?#92;廳。彼得吃了連說好吃。事隔不過兩年,卻拿活魚來糗她。
魚缸裡的魚和盤子裡的魚,對惠如而言只有邏輯上的關聯。現在她想到魚不只是生命,也有很多人養著當寵物。以後,惠如大概只吃超市賣的冷凍魚排,沒有魚頭、沒有尾巴、沒有骨頭。小時候,只要家裡?#92;桌上有魚,惠如一定搶著指定魚眼睛是她的專利品。魚眼睛其實沒什麼好吃的,她喜歡那種家人讓著她的受寵感覺。



小標:飢渴的芒果果醬
白天?#92;廳的事情讓惠如有點心情沮喪。不只是和彼得關係緊張,連原本單純的生活樂趣都被哲學化而流失了。以後她不會再吃活魚,也不想去石門水庫。
夜幕低垂,戶外蟲聲唧唧。房間裡,彼得身軀靠向惠如。對男性而言,有了摩擦,那就藉著肉體親密接觸來休戰和好。惠如也想和好,卻覺得飢腸轆轆。她撒嬌地說:「人家我好餓!」。彼得模仿她嬌嗲的聲音,笑嘻嘻地說:「那人家想吃些什麼呢?」
惠如想到台北便利商店的茶葉蛋與甜不辣。她在台北對這些可是不屑一顧。晚上想吃宵夜,有海產店現炒海產,有啤酒屋專門料理,或是夜市的蚵仔煎。現在她哪敢想這些啊?有個茶葉蛋吃就不錯了。晚上十點,哪來茶葉蛋?想到這裡,惠如性致全消,苦著一張臉。
彼得雄性荷爾蒙此刻旺盛得很,唯恐惠如罵他情調不夠,打開抽屜,他獻寶似地拿出一個玻璃瓶,「這是我在情趣商店買的果醬,芒果口味的。妳喜歡我塗在妳身上,還是妳塗在我身上?店員強調這是手工製造的有機果醬喔!」
若不是彼得父母的臥室也在二樓,惠如真想張開大嘴,「啊~」尖叫三分鐘。她瘋狂地想念茶葉蛋,但對方卻獻給她一瓶果醬。

兩周的假期終於結束。惠如在飛機上想著回到台北後,要吃牛肉麵還是酸菜白肉火鍋?接機的弟弟車子開進台北市區時,經過復興南路與和平東路附近。清粥小菜!惠如馬上請弟弟停車,她要去吃番薯稀飯配滷蛋。
她更加珍惜與彼得的感情。她也明白了,雖然自己看CNN新聞、每年出國度假兩次、講究紅酒的選擇,還有個澳洲男友;但其實她可以不看CNN新聞,卻不能長期缺乏牛肉麵、稀飯、滷蛋。
她還溫柔地告訴彼得,她不介意吃兔肉;至於果醬,早?#92;時塗在麵包上即可,不必有其他用途。
(作者為國立台灣師範大學台灣文化及語言文學研究所教授)